В 9 утра деревня Погост Житковичского района больше напоминает декорации к фильму, чем обычную вёску. По дороге идут женщины в национальных костюмах, возле клуба разминается музыкант на контрабасе, на лавочке возле сирени сидят нарядные бабушки. Буквально через час здесь начнется празднование уникального обряда – “Юрьевский хоровод”. Каждый год 6 мая жители Погоста и соседних деревень собираются вместе, чтобы встретить приход весны и попросить у святого Георгия (покровителя домашних животных и сельского хозяйства в народе называют Юрий) урожайного года. 

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 1.jpgВся деревня 6 мая идет водить хоровод на поле.

– Дзяўчаты, у печцы ўжо варыцца картопля. Зараз пачнем плесці вянкі і ўпрыгожваць абрадавы каравай, – говорит Ирина Торчик,  заведующая Домом культуры в Погосте. 

Местный клуб здесь колоритный: с деревянными полами, настоящей печкой, которая и помещение отапливает, и “картоплю” может сварить. В одной части – сцена, зрительный зал, в другой – копия деревенской хаты. С рушниками и иконами на стенах, ткацким станком, вышитыми подушками и черно-белыми фотографиями жителей Погоста. Некоторых уже нет в живых, но они будто наблюдают, так ли идут приготовления к “Юраўскаму карагоду”. 

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 2.jpgС утра к клубу начинают подходить люди в национальных костюмах.

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 3.jpgПока праздник не начался, некоторые уже бросились в пляс. Чего ждать-то?

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 4.jpgХоть конкурс на “Мисс вёска” устраивай.

Этот хоровод – старинный обряд, который в 2019 году был включен в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. Чем он так уникален, если проводится и в других полесских деревнях? Считается, что именно в Погосте традиция полностью сохранена. Когда-то ее возродила Екатерина Панченя, которая для многих так и осталась “бабой Катей ”– заводной, юморной, не боящейся сказать правду в глаза. Она ушла из жизни два года назад, успев передать все тонкости обряда Ирине Торчик. Теперь уже она хранительница “Юраўскага карагода”.

Читайте также:

"В 73 года поехала покорять Берлин". Как баба Катя сделала деревню известной на весь мир

Ирина Торчик испекла обрядовый каравай для праздника.jpgИрина Торчик испекла обрядовый каравай для праздника.

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 5.jpgЗрительный зал готов, можно начинать.

Как на празднике можно найти жену 

Сегодня Погост – это деревня в сотню человек. Не такая уже шумная и многолюдная, как раньше, но каждый год 6 мая она словно оживает. Местные жители, соседи, туристы съезжаются в полесскую вёску, чтобы попросить у святого Георгия благословения на урожайный и удачный год.  

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 6.jpgДевчата, затягивайте нашу любимую песню!

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 7.jpgВы пойте, а мы станцуем.

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 8.jpgПока девчата отрывались, парни играли в шахматы.

И с самого утра в клубе идут приготовления к празднику. Женщины подзывают школьниц и показывают, как правильно плести венки из барвинков. 

– Толькі незамужнія дзяўчаты маюць права надзець іх на галаву, – объясняют деревенские женщины.   

Женщины плетут венок из барвинков.jpgЖенщины плетут венок из барвинков.

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 9.jpg

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 10.jpgИ затем украшают каравай цветами и лентами.

Пышные зеленые венки – это еще и знак молодым людям: девушка свободна, если нравится – действуй. Пока венки плетутся, жительницы Погоста украшают обрядовый хлеб-каравай (“карагод”) бумажными цветами, яркими лентами и “ральцами” (тонкие палочки из теста). И при этом поют: 

– Радзі, божа, жыта на новае лета. Ой, венце, венце, зялёны бервенце.   

“Хлопцы, не бярыце худых дзяўчат! Яны і самі не ядуць, і вам не дадуць” 

Венки сплетены, каравай украшен, и возле клуба уже выстраивается целая процессия. Первыми становятся девочки с рушниками, создавая своеобразные ворота, за ними – мужчина с иконой, затем – парни с обрядовой звездой, граблями и караваем-”карагодам”. 

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 11.jpgНа поле люди идут без песен и танцев.

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 12.jpg

А дальше – все желающие. Со стороны это выглядит впечатляюще: люди в национальных костюмах идут по главной улице – Солнечной, которая утопает в цветущей сирени. Правда, есть пару нюансов: никто не может бежать впереди шествия и люди на поле идут без песен и танцев. 

 – Хлопцы ў карагод не становяцца! Толькі дзяўчаты і жанчыны ў нашых строях, – говорит заведующая Домом культуры Ирина Торчик, когда все пришли на поле.  

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 13.jpgВ центр хоровода становятся мужчины, которые держат в руках икону, грабли, звезду и каравай.

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 14.jpgОстальные парни за всем наблюдают со стороны.

Как только женщины взялись за руки и приготовились вести хоровод, Ирина громко и весело обратилась к парням:

 – Хлопцы, глядзіце на дзяўчат. Толькі не бярыце худых! Яны і самі не ядуць, і вам не дадуць. Як толькi выбралі добрую – адразу хапайце.      

Все рассмеялись и завели песню на всё поле. Пока водили хоровод, зеленый фартук на граблях заменили на красный и попросили у святого Юрия урожайного года.  

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 15.jpg

Как трехлетней Мире достался по наследству национальный костюм  

С поля в клуб люди уже возвращаются иначе: поют и танцуют на ходу. Возле некоторых хат шествие останавливается.

– Гаспадыня, дазвольце карагода павадзіць, – обращаются женщины к хозяйке дома, которая их уже ждет у калитки.

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 16.jpgС поля люди возвращаются тем же маршрутом.

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 17.jpgМестные жители их уже ждут с гостинцами.

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 18.jpg

– Дазваляю, – отвечает та, и прямо на улице нарядные деревенские жительницы начинают водить хоровод под песни.  

Так они желают этой хате хорошего урожайного года, а в ответ получают благодарность в виде яиц, конфет, пирогов.

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 19.jpgМестные жители угощают друг друга яйцами и конфетами.

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 20.jpg

Возле одного из домов шествие ждала трехлетняя Мира в национальном костюме. Малышка крепко прижимала корзинку с угощениями. В какой-то момент она стала местной звездой и все начали ее фотографировать. 

Маленькой Мире национальный костюм достался по наследству.jpgМаленькой Мире национальный костюм достался по наследству.

– Этот наряд я когда-то сшила старшей внучке. Она каждый год участвовала на “Юрьевском хороводе” у нашей Екатерины Алексеевны Панчени. Теперь внучке 24 года, живет в Минске, и пришла очередь носить костюм младшей, – рассказывает Валентина, бабушка маленькой Миры.  

“У 88 гадоў яшчэ станцую” 

Наблюдать за уникальным праздником вышла не только трехлетняя Мира, но и 88-летняя Юлия Никифоровна Панченя (родственница “бабы Кати”, она много лет пела с ней в местном фольклорном ансамбле “Междуречье”). Для Погоста важно, чтобы на празднике были и старейшины деревни, и молодежь. Одни должны передать традиции другим. 

Юлия Никифоровна Панченя почетная гостья Юрьевского хоровода 1.jpgЮлия Никифоровна почетная гостья “Юрьевского хоровода”.

Юлия Никифоровна Панченя почетная гостья Юрьевского хоровода 2.jpgЕе посадили на стул и водили вокруг Никифоровны хороводы.

– Раней на Юр’я мы выганялі галінкамі вярбы кароў на пашу: “Еш пашу зялёную, пі вадзіцу свячоную”, – вспоминает Юлия Никофоровна и говорит, что сейчас в Погосте не осталось ни одной коровы. – Раней таксама заходзілі ў хаты, але ж тады не такія прысмакі былі. Хто яечка вынясе, хто пампушкі.     

 – Нікіфараўна, са святам цябе! Здароў’я моцнага, – говорит местная жительница, обнимает бабушку и протягивает ей шоколадку.

 – Дзякуй, я яшчэ танцаваць буду, – улыбается Никифоровна в ответ.

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 21.jpgВо время праздника можно найти себе пару.

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 22.jpgСоседи приехали со своим караваем. Хлеб разрезают и раздают каждому по кусочку.

После хоровода праздник не заканчивается. В Погост съехались местные коллективы (“Стрэчанне”, “Весялуха”, “Дубравіца”, “Хільчанка”). Прямо перед клубом они устраивают концерт с танцами. Пока одни рвут баян и голоса на ступеньках, другие репетируют. Прямо за кулисами кто-то распевается, подбирает тональность, кто-то творчески ругается, но всё заканчивается хорошо.

  – Мадам, я вас люблю и целую вашу ручку,  – говорит баянист одной из вокалисток и обращается ко всем. – Девочки, держим ля-диез минор, это ваша тональность.

Мы же рассматриваем контрабас у стены. 

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 23.jpgСергей Страх может и на гармошке сыграть, и на контрабасе.

– Это декорации? – спрашиваем у мужчины рядом.

– Ну вы даете! Это мой инструмент, – говорит художественный руководитель ансамбля “Абібок” Сергей Страх, берет в руки контрабас и начинает играть. – Вы еще меня в декорации запишите, девчата.

“Меня история Беларуси интересовала всегда, поэтому храню самотканые рушники бабушки”      

“Юрьевский хоровод” настолько уникален, что некоторые минчане специально встали рано утром и поехали за 300 км посмотреть на атмосферный праздник. В основном, это молодые люди с семьями.    

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 24.jpgНекоторые минчане встали в 5 утра, чтобы попасть на полесский праздник. 

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 25.jpg

– Мы приехали на Полесье на два дня, – рассказывает минчанин Михаил и отмечает, что этот регион всегда был ему интересен. – Моя бабушка родом из-под Наровли, и у нее в деревне когда-то были хранительницы старинных полесских костюмов. Раз в год женщины одевались в них, пели песни. Вот тогда я и узнал, что полесский диалект отличается от белорусского языка, я же понимал половину слов. Так что меня история Беларуси интересовала всегда, поэтому храню самотканые рушники, дореволюционные фотографии нашей семьи. 

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 26.jpg

В деревне Погост водят Юрьевский хоровод 27.jpgЛюдмила (слева) и Виктория приехали на танцы из Минска.

Если честно, то Викторию, которая танцевала под белорусские песни, мы приняли за школьницу. Подошли узнать, откуда у девушки такой красивый тканый костюм, оказалось, перед нами учительница. И тоже приехала в Погост из столицы, чтобы посмотреть местные традиции.  

– Для мяне гэта досыць кранальная тэма, я сама з мястэчка Бобр Крупскага раёна. У нас была спроба захаваць мясцовыя традыцыі, але, на жаль, чалавек, які гэтым займаўся, пайшоў з жыцця, – рассказывает Виктория. – Таму мне важна пабачыць тыя мясціны, дзе абрады да гэтага часу жывуць. Часам вельмі натхняльна ўбачыць моладзь, якая працягвае гэтую справу.     

Текст: Екатерина Асомчик, фото: Христина Лузай

*Использование и цитирование данной статьи допускается в объеме, не превышающем 20% при наличии гиперссылки. Более 20% – только с разрешения редакции.