Воскресенье, на часах 11:30, а возле местного клуба в деревне Тонеж Лельчицкого района слышны то смех, то песни. С одной стороны улицы к зданию тянутся дети, с другой – нарядные женщины в ярких костюмах. На шее у них – блестящие бусы, в руках – плетеные корзинки с “чырачкамі” (печенье в форме птички). Вот-вот начнется праздник. Обряд “Чырачка” проходит в Тонеже весело, колоритно и с песнями. Через полчаса сборов женщины усаживаются на телегу, украшенную цветами и лентами, и лошадь медленно катит их по улице к самому высокому месту в деревне. “Каб быць бліжэй да сонца”, – говорят местные. Смартпресс посмотрел, как на Полесье встречают весну, зачем забрасывают на дуб нарядную елку и почему каждый там должен скатиться с горы.
Этот материал подготовлен при поддержке интернет-магазина МТС.
Таким шествием местные жители идут к горе
– Дзеўкі, ідзіце вы ўжо на воз! – Слышен чей-то голос в толпе.
И “дзеўкі” от 35 до 80 лет выходят из клуба. В вышиванках, ярких цветастых платках. Кто-то быстро взбирается на телегу, других приходится подкидывать. Все это проходит под шуточки и смех. А когда уже все расселись, подобрали длинные юбки и поправили платки, лошадь медленно трогается с места.
В Тонеже даже лошадь к празднику наряжают
В руках у женщин – корзинки с “чырачкамі”
И женщины начинают громко запевать:
"Ой, чырачко, ой, пташэчко,
Не залятай далечко.
Не занось мойго венчыка.
Бо мой венчык-потрэбчык”.
Уникальный обряд “Чырачка” в деревне Тонеж проводят уже лет сто. В последний день Масленицы местные жители провожают зиму и встречают весну. А “чырачка” – это птичка, которая у всех ассоциируется с долгожданным потеплением. Поэтому накануне женщины пекут вкусное печенье в виде уточки, чтобы раздать его прохожим.
Почему все хотят получить печенье в виде птички?
Праздничное шествие по деревне смотрится необычно. В один момент серые улицы заполняют яркие цвета: красный, желтый, голубой. Тут все принарядились: женщины повязали цветастые платки, парни оделись в вышиванки… Да что тут говорить: даже лошадь украсили лентами и цветами. Впереди колонны шагает маленький Дима, который держит в руках нарядную елку, за ним Ваня несет чучело зимы. Позади мальчишек едет лошадь с телегой, а замыкают шествие гости “Чырачкі”.
К празднику можно присоединиться в любой момент
Тонеж – небольшая деревня: здесь живет 312 человек. Всем интересно посмотреть на праздник, вот и выходят люди из хат, как только вдалеке услышат песни. Одни сразу же вливаются в гуляние, другие просто смотрят.
– Дык і я хочу “чырачку”, – с улыбкой говорит бабушка, которая вышла на перекресток.
Только посмотрите на эти платки! Тут конкурс красоты можно проводить
И ей тут же протягивают печенье в виде птички. Женщина вряд ли сможет дойти со всеми до горы, но вот выйти на улицу и полюбоваться праздником она в силах. Получить такое лакомство – как благословение, предсказание, что год будет удачным. Поэтому его хотят все: и дети, и старики.
“Чырачкі” пекут накануне обряда, у каждой хозяйки свой рецепт. Так что одинаковых на вкус “птушачак” нет – все разные. Но когда тонежанки замешивают тесто, слова произносят одинаковые: “Памажы нам, Божа, каб добрыя “чырачкі” даліся”.
“На свята стала прыходзіць больш людзей”
Если на празднике оказаться впервые, то сразу возникает множество вопросов: зачем все умывались возле клуба талой водой (это чтобы быть здоровым), куда идет шествие (на гору, звать весну), зачем наряжать елку, если Новый год давно прошел (оказывается, чтобы птицы быстрее заметили яркое дерево и прилетели в деревню).
Чем ярче украсят елку, тем быстрее ее заметят птицы
На местную гору привели чучело зимы
– Я ўжо 55 гадоў праводжу абрад “Чырачка”, – рассказывает Тамара Приболовец, руководитель местного Дома культуры и коллектива “Таняжанкі”. – Што змянілася за гэты час? На свята стала больш прыходзіць людзей, а яшчэ мы пачалі хадзіць на гару і клікаць вясну. Раней людзі шукалі самае высокае месца на сяле, залазілі на стог сена ці дах, каб бліжэй быць да сонца, і так гукалі вясну.
Тамара Приболовец (справа) купила яркие платки дочке Тане и внучке Соне. Теперь вся семья готова к празднику
– И мы тоже готовы! – Говорят местные девушки
В 2016 году обряд “Чырачка” включили в список нематериальных историко-культурных ценностей Беларуси. И желающих его посмотреть стало больше: в полесскую деревню на праздник стали приезжать туристы из соседних стран.
“Девочки, а чего не танцуем? Такая музыка”
Когда шествие доходит до местной горы, начинаются настоящие гуляния. Женщины водят хороводы с песнями, мужчины в чугунках на костре варят картошку и уху. А чтобы дети не стояли в сторонке, им придумывают разные конкурсы. В итоге в празднование “Чырачкі” вовлекаются все.
Пока водишь хоровод, можно и невесту себе присмотреть
Мужчины варят уху и картошку. В конце обряда все сядут за стол
– Девочки, а чего не танцуем? Такая музыка, – говорит женщина лет 80, когда баянист начинает наигрывать частушки.
Но “девочки” ждут другой забавы: когда люди начнут скатываться с горы. В прямом смысле: легли на возвышенность – вжух, и покатились кубарем вниз.
– Зараз пачнецца самае цікавае, – глаза у местной жительницы Лиды в этот момент прямо загораются. – Толькі шукайце сабе добрага мужчыну.
– Зачем это? – Не понимаем мы, а рядом стоящие мужчины начинают смеяться и ждать, кого же выберем в итоге.
– Каб моц была, з такім добра разам з гары каціцца, – объясняет Лидия.
Почему первой с горы должна скатиться “жанчына-таўстуха”?
На самой высокой точке горы расстилают покрывала. По традиции, первой должны “пакатаць жанчыну-таўстуху”. Так она “разбудит” землю после зимы, чтобы был хороший урожай. А дальше с горы катятся уже все желающие. Оказывается, Лидия была права: одному лететь вниз неудобно и тяжело, но если брать в пару крепкого мужчину, сразу становится весело, а шансы докатиться до дерева увеличиваются.
Если парня не приглядели, можно скатиться с горы с подружкой
– Што за кума, што пад кумам не была? – Смеется местный житель и с кумой под общий смех катится с горы.
Говорят, если проделать такой трюк, то весь год не будет болеть спина, а здоровья только прибавится. После покатушек тонежцы забрасывают нарядную елку на высокий дуб (так птицы быстрее заметят дерево и принесут в деревню весну), а потом сжигают на костре чучело зимы. Оно вспыхивает за секунды, и через несколько минут от него ничего не остается.
На дуб забросили елку, и теперь водят хороводы
Женщины трясут “чырачкі”, чтобы они разлетелись по деревне
– Раз чучело сгорело быстро – весна будет ранней, – отмечают в толпе.
Миссия выполнена, можно и за общий стол садиться. Чего только не принесли на праздник местные жительницы: пышные блины, маринованные огурчики и грибы, соленое сало, яичницу из печки, холодец, котлеты, голубцы. Ощущение, будто попал на деревенскую свадьбу в старые добрые времена. Все нарядные, постоянно шутят, где-то играет баянист.
– Я прыехала ў 1970 годзе працаваць у Тонеж. І стала ўжо трэццім пакаленнем, якое праводзіць гэты абрад, – говорит Тамара Приболовец, руководитель местного Дома культуры. – Мы павінны захаваць “Чырачку”. Калі страцім яе, страцім самі сябе.
Автор: Екатерина Асомчик, фото: Христина Лузай
*Использование и цитирование данной статьи допускается в объеме, не превышающем 20% при наличии гиперссылки. Более 20% – только с разрешения редакции.