Слово “абьюзер” могут включить в словари русского языка. Об этом РИА Новости сообщила эксперт Минпросвещения России, заведующая кафедрой русского языка РГПУ им. А. И. Герцена Наталия Козловская.

Абьюзер

По ее словам, у заимствования нет точного русского соответствия. “К слову “абьюзер” я не могу подобрать аналога: у него сложное значение, не совпадающее с русским “насильник””, – отметила Козловская.

Она подчеркнула, что существуют “достаточные культурные, социальные и, собственно, лингвистические основания для включения этого слова в новый Словарь иностранных слов”.

Как уточнила эксперт, в активный лексикон россиян слово вошло примерно с 2013 года. Сейчас, по ее оценке, оно демонстрирует высокий показатель частоты употребления.

Термин “абьюзер” используют для обозначения человека, который систематически применяет психологическое, эмоциональное или иное давление в отношениях. В общественной и медиасреде слово закрепилось в контексте обсуждения насилия и токсичных моделей поведения.