“Мы сям’я калхознікаў. Да, мое бабы і дзеды, мой бацько і даже я робілі ў колхозі. Але чаго тые, хто чэсно трудзіўса, пахаў землю і корміў городскіх – становяцца объектом насмешок?”. Таким вопросам задается в соцсетях ольшанка Екатерина Андрусевич. Девушка ведет блог на ольшанском диалекте и с гордостью называет себя колхозницей. Катя живет с парнем-итальянцем в Нидерландах, а в родные Ольшаны приезжает “повидаться с родней”.

– Голландцы более эмоциональные и тактичные, чем белорусы, – считает Катя. – На работе (в Нидерландах Катя три года трудилась супервайзером в отеле, сейчас девушка в поисках себя – Прим. редакции) мне часто говорили, что я грубая, резкая и прямолинейная. Пару раз коллеги называли мой взгляд холодным и были возмущены, когда я обращалась к ним без “please” (пожалуйста – Прим. редакции). Хотя я себя такой не считаю, в Беларуси, например, обо мне так никто отзывался.
С итальянцем Джанлукой Катя в отношениях три года. Катя называет его романтичным и галантным:
– Мне нравится, что в 32 года в нем присутствует легкая инфантильность, чего не скажешь о белорусах. Но на вкус и цвет… Ой, успомніла інцереснэ, неяк дзядзько росказваў, – переключается на ольшанский диалект Катя. – Сваряцца суседкі (недзе на селах): “Ты такая-сякая”, – каже одна. А друга отвечае: “Рот закрый. У мяне хата цынком накрыта і чоловек з Ольшан”. Это я к тому, что ольшанские мужчины в почете и нарасхват.
Об ольшанском проклятии, работе на земле и хейте из-за диалекта – читайте в нашем интервью с Катей из Ольшан.