Каждый год авторитетные словари английского языка обновляют свои страницы новыми словами. Но в этот раз внимание привлекли не термины из науки или политики, а выражения, родившиеся в TikTok и YouTube.
Как пишет The Gardian, Кембриджский словарь включил в число новых слов “skibidi”, “tradwife”, “delulu” и ещё несколько неологизмов, которые активно используют подростки и миллениалы.
Как объясняют составители словаря, интернет-культура перестала быть временным явлением: слова, которые ещё недавно казались шуткой или мемом, закрепляются в языке всерьёз и надолго.
Скибиди: хаос как норма
Термин скибиди (skibidi) появился благодаря вирусному мультсериалу Skibidi Toilet на YouTube, где головы людей выскакивают из унитазов и поют. Слово быстро перекочевало в речь детей и подростков.

Cambridge Dictionary определяет skibidi как универсальное слово-заглушку: оно может означать “классно”, “ужасно”, а иногда не иметь смысла вовсе – использоваться для шутки или усиления фразы. Пример: “What the skibidi are you doing?”
Традвайф: возвращение к традициям или игра на публику?
Ещё один неологизм – традвайф (tradwife) – сокращение от traditional wife (традиционная жена). В словарь он вошёл с пометкой: “женщина, особенно та, кто активно рассказывает об этом в соцсетях, выбирающая роль хранительницы дома, жены и матери”.

Феномен tradwife стал заметным в TikTok и Instagram ещё в 2020 году. Его сторонницы демонстрируют жизнь “как раньше”: заботу о муже, детей, уютный быт, отказ от карьеры. Критики считают, что это пропаганда социального консерватизма и романтизация неравенства.
Делулу: жить в иллюзии
Слово делулу (delulu) – сокращение от delusional (живущий в иллюзиях). Первоначально оно возникло в фанатских кругах K-pop, где им поддевали поклонников, веривших, что могут встречаться со своими кумирами.

Сегодня delulu используется гораздо шире. В словаре оно определяется как “убеждённость в том, что нечто нереально или неправдиво, но человек выбирает в это верить”. На TikTok популярна фраза: “Delulu is the solulu” – “иллюзии – это решение”. Хэштеги с этим выражением набрали миллиарды просмотров.
Слово уже успело прозвучать даже в политике. Премьер-министр Австралии Энтони Албанезе использовал его в парламенте: “Вы – delulu без solulu”, обращаясь к оппонентам.
Бролигархия и другие новички
Словарь пополнился и другими любопытными словами. Так, бролигархия (broligarchy, от bro и oligarchy) описывает небольшую группу мужчин-миллиардеров из IT-сферы, которые стремятся влиять на политику.

Mouse jiggler – устройство или программа, которые имитируют активность мыши на компьютере, чтобы создать иллюзию работы. Популярность пришла в эпоху удалёнки.
А выражение work spouse описывает близкие и доверительные отношения между коллегами, когда два человека становятся “рабочими мужем и женой”.
Язык под влиянием соцсетей
Cambridge Dictionary подчеркивает: в словарь попадают только те слова, у которых есть шансы закрепиться в языке. Как отмечает менеджер словарной программы Колин МакИнтош: “Интернет-культура меняет английский язык, и этот процесс захватывающе наблюдать и фиксировать”.