Русский язык сегодня — один из самых распространенных в мире (входит в десятку). По данным ООН, на нем говорят около 253 миллионов человек, из них 145 миллионов — носители, 108 миллионов — используют его как второй язык. А 6 июня отмечается День русского языка, учрежденный ООН в 2010 году в рамках поддержки многоязычия и культурного разнообразия.
Немного официоза (потерпите) и перейдем с интересному. Русский язык имеет официальный статус в четырех странах: России (государственный язык), Беларуси, Казахстане, Кыргызстане.
Широко распространен в странах бывшего СССР, а также в Израиле, Германии, США и Чехии — благодаря многочисленным русскоязычным диаспорам.
На международной арене русский — один из шести официальных языков ООН и используется в работе таких серьезных организаций, как ВОЗ, МАГАТЭ, ИКАО, ОДКБ, ЕАЭС. Он остается важным языком науки, образования и культуры, особенно в Восточной Европе и Центральной Азии.
На этом официальная часть праздника окончена — поговорим о коллизиях русского языка и о том, к чему они могут привести.
Посмотрим, где "ага" — это ловушка, а "ну-ну" — почти угроза
Русский язык — как бабушкина кладовка
С виду все привычно, но залезешь — и найдешь странности, заклинания, послания и немного угрозы. Разберем несколько привычных нам слов (иностранцы точно не поймут).
"Вжух". Это слово-реактив. Показывает, что событие уже произошло, ты ничего не контролируешь, и волшебство было вне твоей юрисдикции.
"Ой, всё". Завершающая стадия диалога. Жирная точка. Твой диагноз. Бетонная стена. Отменяет и отметает всю аргументацию собеседника, оставляя только тишину и полный провал диалога.
"Щи". Это и не суп с капустой вовсе. "Что со щами?" — это спросили, что у вас с выражением лица. "На серьезных щах" — значит, что шутки кончились, дальше разговор будет максимально серьезным. "Быть в щи" — это когда кто-то сильно перебрал с алкоголем. А еще могут надавать "по щам" — моральное (а то и физическое) поражение. Т.е. щи — это целая идеология: эдакая миска протеста, бульон выживания.
"Ну, такое". Универсальное определение чего-то и не слишком хорошего, и не то чтобы плохого — Ну, такое!
— Как тебе новый парень Лены?
— Ну, такое…
"Короче". Никак не обозначает подведение итогов или сокращение. Это всегда готовность рассказать длинную историю. Короче, рассказываю…
"Сейчас". Форма будущего времени, приправленная неопределенностью. Например, "сейчас подойду" может означать:
а) вот-вот подхожу,
б) я еще дома,
в) я забыл про встречу,
г) вообще не планировал приходить, но, наверное, подойду.
"Ага". Не поддавайтесь на кротость и простоту! С этим словом вообще все сложно. Это не всегда согласие. Это и ирония, и сомнение, и где-то даже угроза.
-
Киваем "Ага": не факт, что согласен, но собеседника "услышал".
-
С иронией: "Ага-ага" = "Думаешь, я идиот?"
-
С холодком: "Ага" = "Я тебя запомнил, клоун".
-
От бабушки, которая застала тебя с кульком спрятанных ею конфет, "ага" может означать "беги!".
"Ну-ну". Двойное "ну" — это вовсе не утешение. Это последняя граница перед сарказмом. Это как предупредительный выстрел, что ли. "Ну-ну, попробуй" — и ты уже чувствуешь, что твой эксперимент закончится неудачно. А еще это выражение нетерпения: "Ну-ну, рассказывай же, что там, что там?".
"Вроде как". Отличный способ сказать что-то, ничего не сказав. Это так немножечко скользко и попытка уйти от ответа или решения.
— Ты идёшь? — Вроде как да.
— Ты уверен? — Вроде как нет.
"Туда-сюда" (тудым-сюдым). Выражение, смысл которого зависит от интонации:
-
Занятость: "Да я там… туда-сюда, занят делами"
-
Неуверенность: "Ну как? — да так, туда-сюда".
-
Легкое неодобрение, но приемлемо: "Ну, это еще туда-сюда".
Это некая даже жизненная философия: ничего особенного не происходит, но вроде как еще шевелится, а значит, имеет право на жизнь.
"Как бы". Все утверждения, сказанные в связке с этим словом, не засчитываются.
— Я тебя как бы люблю.
— Ты как бы не прав.
Это настоящая лингвистическая броня: вы что-то сказали, но в случае чего — "я же ничего точно не утверждаю".
Да, к чему это мы?

Богатый и могучий русский язык — это язык подтекста. Здесь неважно, что ты говоришь, важно — как, кому и с какой интонацией. Это язык, где можно:
-
обидеть словом "молодец",
-
поссориться на слове "угу",
-
развестись после "ясно".
Русский язык сложный. Он капризный, он многогранный, он удивляющий, он парадоксальный. Но он же — гениальный. Потому что в нем есть слова, которые могут выразить всё, даже если это "вроде как, ну такое, щи, ту-сюда". Ну, вы это… поняли…