Кристина Хонеггер-Золотухин приехала в Беларусь в начале года. С мужем художником, сыном школьником и кошкой, которую зовут Гречка. Да-да, Гречка как крупа, потому что по окрасу она похожа на гречку. Мы общаемся в резиденции, окна которой выходят на ратушу. Идёт снег - за окном настоящая европейская зима.
Смартпресс начинает цикл "интервью о жизни" с главами дипмиссий, аккредитованными в Беларуси. Никакой политики, только личное. Будет интересно!
Кошка Гречка получила своё имя в честь крупы, ей 11 лет, и она появилась в семье Хонеггер-Золотухиных во время работы в России
Кристина, откуда у вас русская приставка в фамилии?
Это фамилия мужа, а он - русский. Я сама из маленького города в Швейцарии, Бадена, в 20-ти километрах от Цюриха. Мы познакомились в моем городе на фестивале мультфильмов, где я работала как волонтёр. Я кино любила: с 16-ти лет, наверное, работала в кинотеатре как киномеханик.
Вы работали киномехаником???
Да, у нас в городке профессионального киномеханика не было, к тому же по вечерам после школы можно было бесплатно фильмы смотреть. И я пошла. А тут решили сделать фестиваль мультфильмов. Искали волонтёров, а я объявилась - говорю, что могу показывать фильмы. А мне говорят: ты же по-русски говоришь, ты нам нужна как переводчик! И я переводила несколько лет для жюри фестиваля. Работала бесплатно. Единственной льготой была возможность смотреть все фильмы. В один год Андрей там показывал свой фильм, и мы познакомились (Андрей Золотухин, муж Кристины - художник, режиссёр анимационных фильмов).
Вы уже говорили по-русски? Откуда у вас в маленьком швейцарском городе знания русского языка?
Я по школьному обмену училась год в Санкт-Петербурге. Моя старшая сестра по обмену училась в Америке, и я в 13-14 лет твердо решила, что надо обязательно куда-то поехать учиться. Сначала думала в Венгрию, там сложный язык, его иначе не выучишь. А потом мне попалась статья "В этом году впервые можно поехать в Советский Союз". Это был 1991 год. Мне стало интересно. Кроме того, я любила литературу, читала все эти толстые русские романы и политикой всегда интересовалась.
Кристина и ее сестра Элизабет
Мама, конечно, сказала: "Почему ты не можешь как нормальный ребёнок поехать в Америку?" Папа сказал: "Ладно, если ты выучишь русский, то можешь поехать". И я нашла себе учителя, работу, чтобы его оплачивать, и стала заниматься. Через полгода мой папа понял, что ребёнок поедет, и в итоге сам стал оплачивать эти уроки.
Какую работу вы тогда нашли?
Я газеты раздавала. Мы всегда работали - у меня протестантская семья. Человек должен работать. До этого я подрабатывала в магазине для животных, потому что хотела себе велосипед. У моих родителей деньги были, но роскошь детям не позволяли, мы сами должны были заработать.
Вы поехали учиться в Петербург?
Да, я жила в интересной для меня семье: папа-дальнобойщик, мама продавщица на рынке. Совсем не такая как у меня: папа - химик, мама дизайнер, три сестры. Простая семья, культура общения была совсем другой. Я пошла в 11-ый класс. Меня очень хорошо приняли. Но самое сложное было, и я не связываю это с культурой или страной, - у меня не было привычки врать. А в той семье сестра (так Кристина называла девочку, в семье которой она жила), если вечером уходила встречаться со своим молодым человеком, должна была сказать, что идёт в библиотеку. Я так не умела и не умею до сих пор. В моей семье было принято, если что-то случилось плохое, я приду и скажу, и потом вместе думаем, что делать.
В семье Хонеггер-Золотухиных все фото хранятся в альбомах. И не только фотографии времен пленочных фотоаппаратов, но и сегодняшние. Это фотографии Кристины и ее школьных друзей из Петербурга
Потом я вернулась, закончила школу и поступила на славистику в университет в Цюрихе.
Когда вы с Андреем решили пожениться, родители не были против?
Очень у многих швейцарцев иностранные мужья или жены - у нас маленькая страна. И в школе, я помню, часто говорили, у кого сколько паспортов. У меня был только швейцарский, но я была почти единственная. Так что особых разговоров в семье не было.
У мужа в Екатеринбурге тоже была большая семья: две сестры, брат. Отец художником был, монументалистом. Мать - учительницей русского языка.
Свадебный альбом Кристины и Андрея
Кристина и Андрей с дочкой Софой и сыном Филиппом
Андрей - художник-аниматор. В каком стиле он работает?
Это не развлекательные мультики. У него абсолютно не веселые работы, черно-белые, взрослые.
Он долго работал на Свердловской киностудии, потом делал несколько фильмов самостоятельно, был художником-постановщиком в театральных проектах, работал в кино.
Когда вы стали дипломатом?
С 2006-го года. Я закончила университет в 2001-м и всегда немножко смотрела в сторону дипломатии. Но после университета пошла работать в издательство и параллельно преподавала на кафедре славянских языков. В Швейцарии нет образования дипломатов - надо иметь любое высшее образование и просто сдать специальный экзамен. Проверяют общие знания политики, экономики, юридической базы, культуры, всякое разное. Этот экзамен можно сдать только до 30-ти лет. Когда мне исполнилось 29, я решила - надо пробовать.
То есть, это был последний вагон?
Да. К своему удивлению, я прошла. Я тогда еще на знала, как высоко ценятся языки и опыт в конкретном регионе.
У вас двое детей. Дочка где учится?
Дочка в Цюрихе школу заканчивает, 12-й класс. Она фотографией увлекается, сейчас проект делает с какими-то инсталляциями.
Хочет поступать в художественную школу в Париж или в Марсель - у нее двуязычное образование - немецко-французское. А сыну 14. Как все подростки, много сидит в гаджетах. Если не гаджеты, то волейбол. А еще любит готовить, но обычно ему лень (разводит руками). Хотя позавчера сделал фахитас.
Кристина и Андрей с дочкой Софой на выставке в офисе Смартпресс
Пока он не задумывается о будущем?
Конечно, задумывается. Он скорее всего в университет не пойдет, у него оценки не очень. В Швейцарии распространено, что в 16 лет человек идёт в подмастерье. Там хорошее образование дается и зарабатывают нормально. Я ему говорю: "Повар тоже классная профессия, она всегда нужна, люди всегда должны есть". Но он пока работать не очень хочет (смеется). И ещё ему кажется, что спекуляциями на бирже тоже зарабатывать можно.
Как вы воспитываете детей: требуете ли хороших оценок, послушания?
Хороших оценок я не требую и не вижу смысла в этом. Я считаю, если тебе надо - занимайся, если не надо - не занимайся. Дочка занимается. А сыну я говорю: "Понимаешь, это же твое будущее, не мое, почему я должна заниматься твоими уроками? Если у тебя вопрос ко мне, ты мне его задавай".
Послушания тоже сильно не требую, но есть, конечно, базовые правила: сейчас на улице грязно и в обуви в дом нельзя (мы с фотографом быстро переглянулись и напряглись - мы-то в обуви). Посол засмеялась: "У нас сейчас исключение". Другое правило - с голым торсом нельзя сесть за стол…
В остальном, если мне что-то надо, я привожу аргументы, а не требую.
Например, ребенок сидит вечером в телефоне, в компьютере, утром он не высыпается. Это его проблема?
Нет, я могу вечером отобрать насильно (смеется). Потому что это все-таки как наркотик, мы договариваемся в “трезвые” минуты, что я имею на это право.
Вы используете экспрессивную лексику?
Я лично очень редко. Тем более я по-русски совсем не ругаюсь, потому что я считаю, что неправильно ругаться на иностранном языке (смеется). А экспрессивно на родном немецком здесь я могу выражаться, в принципе, только с Филиппом.
Вы в семье говорите на каких языках?
По-русски и по-немецки. Сын с мамой в основном на немецком, с папой на русском.
Вы столкнулись с проблемами билингво детей?
Нас учили, что один взрослый с маленьким ребенком всегда должен говорить на одном и том же языке - Андрей по-русски, а я по-немецки. И чтобы я не говорила по-русски, когда ребенок маленький, ему так легче.
Кто в семье готовит? Без каких продуктов здесь скучаете?
Мы все готовим: я, Андрей, Филипп, Софа, когда приезжает. В неорганизованном порядке. Скучаю я больше всего по сыру. К лету швейцарский сыр в Беларуси закончился. Есть, правда, хороший белорусский. Я хожу на рынок "Ўсё сваё", там очень хорошие сыры, козьи, например. А вот твердого, достаточно выразительного сыра здесь нет. А он часто нужен в блюдах.
Домой пришёл Андрей. Присоединился к беседе и тему сыров поддержал
Андрей: Да, главная проблема - сыры. Есть еще привычные продукты, которых здесь нет, фрукты.
Кристина: Я часто готовлю по рецептам - выписываю журнал с рецептами, потому что повторы не люблю (и действительно, на кухне лежит настоящий бумажный журнал!).
Андрей: Мы одно время придумали каждое воскресенье делать блюда определенного цвета. И одевались тоже под цвет еды.
Сложно было с черным?
Кристина: Нет, с чёрным мы справились - лапша черная есть, мидии черные, черную икру ели. Прошли практически все цвета, кроме синего.
Потому что запрещено было красителем пользоваться. Синяя картошка становится фиолетовой, когда ее варишь, и кукуруза тоже.
А вы предпочитаете готовить дома или выходите куда-нибудь в рестораны?
Я в рестораны ходить не люблю - по работе часто хожу, но, когда есть, что отмечать, мы все-таки выходим.
На кухне глазам открывается фактически винный склад.
Ого! Это знаменитые швейцарские вина?
С напитками у нас беда. Парламент Швейцарии решил, что посольства должны угощать гостей исключительно швейцарским вином. Вино у нас хорошее, очень разнообразное, но его не продают за границей.
Мы стараемся на год закупать, но я пока не поняла, сколько вина нам на год надо.
А сами какие вина покупаете?
Неевропейские я не покупаю, из-за транспорта, считаю, что это экологически неправильно.
Что значит “экологически неправильно”?
Они большой путь проходят - это личное неучастие в загрязнении природы. Конечно, это не 100% правило. Бананы, авокадо мы едим, даже апельсины, лимоны зимой, когда своего ничего нет.
У нас такое есть - швейцарцы будут покупать своё, хотя своё дороже. Например, в марте-апреле мы покупаем испанскую клубнику, но в мае, когда швейцарская дозревает, продается только наша. И хоть она намного дороже, я никогда не слышала, чтобы кто-то на это жаловался. Лучше мы купим эти фрукты и поддержим своих производителей, чем будем платить им какие-то пособия по безработице.
Мне кажется, у нас очень сильное сознание, что мы должны влиять на мир вокруг. Я, например, как можно меньше заказываю по интернету, потому что мне нравится заходить в небольшие магазины. И я понимаю, если я буду заказывать по интернету, эти магазины постепенно исчезнут. И я не единственная, которая так мыслит.
Что сейчас читаете?
Историю Беларуси, энциклопедического плана. Но у меня есть и художественная белорусская литература. Когда я уходила с предыдущей работы, сотрудники мне подарили целую стопку белорусских книг: Мицкевича, Короткевича, Быкова, и современную литературу - Мартиновича, Гапееву и т.д.
Представьте, у вас есть возможность взять на необитаемый остров одну книгу - на год или полгода. Что возьмёте?
Мы, кстати, это обсуждали с дочкой недавно, я сказала, что выбрала бы Библию. Она говорит: "Ты что?". Я говорю: "Там больше всего историй на маленьком пространстве, значит если мне надо, чтобы хватило на дольше, то Библия".
Давайте короткий блиц. Любимый автор?
Я очень люблю Макса Фриша, мне кажется, он меня как бы заземляет. Тоже самое с Францем Холером.
Театр, книга, кино. Расставьте в порядке приоритета.
Книга, кино, театр.
Есть ли еще у вас какие-то хобби?
Я плавать люблю. В Швейцарии я каждый год пытаюсь переплыть озеро, это делается в организованном порядке.
Машина или общественный транспорт?
По работе у меня машина, а по выходным мы сами передвигаемся. Андрей такси, конечно, любит, а я общественный транспорт, метро.
Как проводите свободное время?
Я люблю гулять, очень люблю ходить дворами, ненавижу туда и назад идти одним и тем же путем.
Андрей: Мне нравится на велосипеде ездить. По музеям любим ходить. Или куда-нибудь в другой город или в заброшенный замок поехать.
Кристина: Нам это очень интересно, мы тут новые и надо понять, где мы приземлились.
Ваш формат идеального отпуска?
Путешествия на великах. Мы практически все летние каникулы так проводим. Едешь на велике, когда устанешь, находишь себе место, где ночевать, и на следующий день едешь дальше.
Встречаешь по дороге или музей, или фермера, у которого можно животных погладить - это нам очень нравилось. Мы планировать не очень любим и не очень умеем.
Заранее вы никогда не бронируете?
Андрей: Был случай, когда я хотел в одно кафе пойти, а там нужно было бронировать за год. Мы так и не побывали в нем. Хотя бронировать на ближний срок - это нормально.
Кристина: Нет, Андрей, мы этого не умеем. Помнишь, мы в Стамбул поехали, приземляемся и я говорю: "Слушай, как называется наша гостиница?". Никто не знал, какую гостиницу мы забронировали и оплатили. И мне кажется, это абсолютная классика.
Наш идеальный отпуск, он спонтанный. Филипп хочет в Японию поехать или в Китай, а я не хочу. Мне язык важен, чтобы я могла выражаться, читать и что-то знала о стране. И поэтому я маленькими шажками путешествую. Я, например, работала год в Косово, и после этого поняла, что готова поехать, например, в Турцию, на шаг дальше.
На курортах бываете?
Нет, а что там делать? Я лучше поеду к друзьям в гости на море. Мы с сыном недавно были в Греции на резорте, он очень хотел. Для меня это было ужасно. Ты даже не понимаешь, что ты в Греции, ну, море, рестораны понятно, но я не для этого путешествую.
А для…?
Чтобы расширить свой кругозор. Поэтому я не могу прыгать в какое-то совсем неизвестное мне пространство - недостаточно пойму. Сейчас мне белорусское все интересно.
Что на вас произвело впечатление здесь?
Андрей: Может, я очень мало знаю людей, но ощущение, что у людей нет острых углов.
Кристина: Мне очень нравится, что столько воды в городе, и вообще, что он зеленый. Мне нравится Комаровка - хороший рынок, не для туристов, а для нормальных людей, как должно быть. У нас такого формата рынков нет, мне кажется.
Впечатлило количество замков и усадеб, что говорит о богатой истории.
Сложно ли быть женщиной-послом?
Я не уверена, что это сложнее, чем быть мужчиной-послом.
Беседовала Юлия Кочубей
Фото Елизаветы Добрицкой
***
Читайте нас в Viber и Telegram