В детстве огромный деревянный сундук бабушки воспринимался как клад с сокровищем, к которому невозможно было подступиться. Попробуй поднять тяжелую крышку – ничего не получится. Наверное, поэтому вокруг сундука ходило столько легенд. Детская фантазия могла разогнаться так, что уже вся улица слушала байки, как бабуля Маня хранит под замком красивые украшения или волшебную шкатулку. Но что же на самом деле прячется под неподъемной крышкой? Смартпресс заглянул в деревенские сундуки.
Юлия Никифоровна хранит в сундуке не только вышиванки, но и пакет с одеждой на тот свет.
Прежде чем попасть в дом к 88-летней Юлии Панчене из деревни Погост Житковичского района, нужно пройти серьезную охрану: кота Пушка и собаку Шульса. Они вместе сидят возле будки, пристально вглядываются в незнакомцев, но в итоге нас пропускают.
Хата Никифоровны – это десятки вышиванок, по которым можно проследить историю семьи. Вот над тем рушником работала, когда сыновья были маленькими, а над цветастой накидкой уже трудилась, выйдя на пенсию.
Никифоровна сегодня в национальной одежде, потому что недавно вернулась с деревенского праздника.
В доме всё сделано руками Никифоровны.

– Раней вышывалі, каб хату нарадзіць. Калі ідзеш замуж, трэба багата ручнікоў навешаць – тады ты багатая нявеста, – улыбается женщина.
Несмотря на свои 88, Никифоровна много шутит, помнит частушки из детства, сажает огород и рада гостям.
– Да мяне дзеўкі з Мінску прыязджаюць: Воля, Марына і Віка. Навару ім картоплі, хлеба свайго напяку, дастану капусты, гуркоў, рыбу пажару. Яны паядуць, а пасля ім у хаце пасцялю, – рассказывает Юлия Никифоровна.
Юлия Никифоровна всегда рада гостям.

– Дык а што гэта за дзеўкі? – нам уже самим стало интересно, кто это приезжает к бабушке на “гуркі і картоплю”.
– А я ведаю? – простодушно отвечает Никифоровна. – Мабыць, тыя, хто прыязджае спяваць на фэсты. Ведаеце вы гэтых дзевак? Не? Дык вы ж кажаце, што самі з Мінску.
“У пакет “на смерць” палажыла запасную сукенку. Мо я там танцаваць буду?”
Хотя “дзевак мінскіх” мы не знаем, зато точно знаем, что хотим заглянуть в сундук Никифоровны. А там не волшебная шкатулка или блестящие украшения, а… пакет, собранный на смерть.
Никифоровна выбрала яркий платок в загробный мир.
Рядом с иконой – вышитые попугаи.
– Гэта тое, што назбірала сабе ў ямку, – абсолютно спокойно говорит бабушка и показывает содержимое пакета. – Вось жоўтая посцілка, каб засцяліць на воз. Але ж, мабыць, на машыне ўжо на могілкі павязуць
Этим покрывалом во время похорон должны накрыть телегу.
Когда Никифоровне исполнилось 50 лет, она подумала: пора собирать одежду на тот свет. В деревне это обычное явление. Здесь рассуждают так: лучше самому выбрать себе наряд, чем потом растерянные родственники будут всё искать: “Як купіла сукенку на смерць 38 гадоў таму, так і ляжыць”, – говорит Никифоровна.
– Што я яшчэ назбірала? Прасцінку, хустку, фартух. У нас так прынята: калі адзін раз замужам была – табе адзін фартух павяжуць, калі два, то два трэба падрыхтаваць, – объясняет Юлия Никифоровна.
В пакете “на смерть” также лежат рушники, одно нарядное платье, второе. Зачем столько?
– Гэта запасное, каб перапрануцца там, – смеется Никифоровна. – І штаны палажыла, і дзве сарочкі. Хай будзе. Мо я там танцаваць буду? Я ж гадоў 30 спявала і танцавала ў нашым ансамблі “Міжрэчча”.
Много лет женщина пела в местном фольклорном ансамбле.
Вышитые рушники – это способ украсить хату и сделать ее ярче.

После нашего разговора женщина возьмет палочку, выйдет в огород, проверит свою “цыбулю з морквай”, прогуляется немного по улице и вернется домой.
– Дзяўчаты, і вы ж да мяне прыязджайце ў госці. Картоплі навару, гуркі дастану, – говорит на прощание Никифоровна.
В сундуке – приданое на свадьбу
В этой же деревне Погост Житковичского района, но в другом конце, живет наша другая героиня – Екатерина Климович. Дом вместе с огромным сундуком достался ей по наследству от родителей. А в нем – настоящее приданое.
Прямо за родительским домом Екатерины Ивановны течет река.
А из комнаты открывается вот такой вид.
– В этих “посцілках” – душа предков, – говорит Екатерина Ивановна и разворачивает перед нами удивительно яркую коллекцию покрывал.
Такие и в музее не всегда увидишь: нарядные, цветастые, не похожие друг на друга. И выглядят так, будто вчера сошли с ткацкого станка. 45 лет назад, когда Екатерина Ивановна выходила замуж, мама и свекровь (родом из Копыльского района – прим.) преподнесли ей в подарок самое ценное, что тогда было в семьях – домотканые покрывала.
У Екатерины Ивановны целая коллекция покрывал.
На время ремонта всё хранится в сундуке.
– У мамы росли три дочери, и, как было заведено в деревне, каждой она подготовила приданое: пуховые подушки, вышитое постельное белье и “посцілкі”, – рассказывает наша собеседница.
“Для меня нет ничего ценнее на свете, чем эти покрывала”
После замужества Екатерина Ивановна переехала с мужем в городскую квартиру, но покрывала забрала с собой. Говорит, всегда ценила ручной труд.
– До сих пор помню, как мама из льна делала тонкие нити, а потом с папой красили их в чугунках разными красителями, – отмечает Екатерина Ивановна.
Покрывала выглядят как новенькие.
Это работы из Житковичского и Копыльского районов.

Много лет “посцілкі” жили в Минске. Их доставали только по праздникам, а чтобы сохранить яркие цвета, приданое стирали вручную, добавляя немного соли. Но три года назад мамы Екатерины Ивановны не стало и женщина перевезла в Погост свое приданое. Пока оно лежит в сундуке, как только ремонт в доме закончится, покрывала достанут и украсят ими хату.
– Столько лет прошло, а я продолжаю восхищаться этими работами. Они будто на духовном уровне связывают меня с родителями: смотрю и вспоминаю маму с папой, как нас растили, как трудились. Для меня нет ничего ценнее на свете, чем эти покрывала, – признается Екатерина Ивановна.

Много лет приданое хранилось в городской квартире.

Такое же приданое уже собрано дочке и внучке нашей героини. Она уверена: “посцілкі” всегда будут напоминанием о предках. Взял в руки покрывало и вспомнил бабушку, истории, связанные с ней, смешные и трогательные моменты.
– Почему я вернулась в родительский дом? Мне здесь хорошо, здесь всё просто. Ты такой, какой есть, – рассуждает Екатерина Ивановна.

– Достаточно сказать людям, чья я дочь, и все понимают, из какой я семьи, кем были мои предки. А в городе мы усложняем себе жизнь, стараемся понравиться другим, создать какой-то имидж. В деревне ты можешь быть собой.
Текст: Екатерина Асомчик, фото: Христина Лузай
*Использование и цитирование данной статьи допускается в объеме, не превышающем 20% при наличии гиперссылки. Более 20% – только с разрешения редакции.