Найти дом Паоло и Алины в деревне Кривая Береза Смолевичского района можно… по запаху дров и пиццы. С самого утра Паоло топит печь и заставляет в нее то “Дьявола”, то “Капричиозу”. Шеф-повар из Италии снова при деле: раньше он готовил в семейном ресторане в Сан-Северо на юго-востоке Италии, сейчас – печет итальянские пиццы в белорусской деревне. В 2022 году Паоло вместе с семьей переехал в Беларусь. Думал, будет готовить на дому для местных жителей, но теперь к нему приезжают туристы даже из Америки. Чего не хватает Паоло в Беларуси и как выглядит семейная жизнь эмоционального итальянского южанина со спокойной белорусской Алиной – об этом в материале Смартпресс.
Паоло и Алина вместе уже 16 лет.
– Проходите, сейчас сварю вам кофе, – говорит Алина и ставит на плиту гейзерную кофеварку.
Сразу понятно, что мы в доме итальянца: невозможно представить итальянскую семью без этого атрибута. Пока закипает кофе, рассматриваем дом: большую просторную гостиную украшает голубой буфет, рядом с камином стоит елка, а на стене – фотографии из солнечной жизни в Италии.
В этот дом семья переехала год назад.
Утро Алины и Паоло начинается с гейзерной кофеварки.
Паоло, отправив в печку очередную пиццу, выходит к нам поздороваться. Спрашиваем, как ему, южанину, живется в бесконечном белорусском ноябре (хотя уже формально и декабрь), где солнце даже не думает показываться.
– За всю жизнь в Италии получил столько солнечных лучей, что мне хватит. Посмотрите, какой я загорелый, – смеется мужчина, а белорусская жена Алина тут же переводит его слова.
Паоло много лет был шеф-поваром в семейном ресторане.

Их общение – это смесь русского, итальянского и английского языков. Плюс много жестов, взлетающих в воздух рук и смеха. Паоло так эмоционален, что даже мы улавливаем суть ответов.
На свидания ходили с переводчиком
Сварив мокко, пара приглашает нас за огромный стол. Паоло родом из Сан-Северо (регион Апулия на юго-востоке Италии), Алина – из Минска. В 2009 году они познакомились в интернете. Всё закрутилось настолько стремительно, что Паоло прилетел в Беларусь. На первые свидания он брал… переводчика.
– Я знала английский, Паоло говорил только на итальянском и вообще не понимал русский язык, – рассказывает Алина.
На первые свидания Паоло приходил с переводчиком.
Мы пытаемся представить свидание с переводчиком и не можем: это ведь больше похоже на деловую встречу.
– Да ну, – смеется Паоло. – Зачем вообще нужны слова женщине и мужчине? Они и так смогут договориться.
И договорились до того, что через год Алина переехала жить к Паоло в Италию. К тому моменту она уже стала учить итальянский.
Паоло и Алина первое время часто летали друг к другу в гости. А потом девушка переехала жить в Италию.
Первую пиццу Паоло приготовил, когда ему было 20 лет.
– Лучше бы не знала язык, легче бы жилось, – Паоло театрально вздыхает и обнимает жену.
“В Италии есть моря, горы, вкусная еда, но есть и проблемы”
За 12 лет жизни в Италии у пары родились двое сыновей: Лоренцо и Леонардо. Всё это время Паоло работал шеф-поваром в семейном ресторане, а потом начались серьезные проблемы.
– Когда отец был жив, всё было хорошо, прибыль честно делилась поровну. А после его смерти мои братья повели себя некрасиво: вдвоем выступили против меня, – Паоло и сейчас нервничает, рассказывая эту историю.
Для Паоло в доме построили специальную печь.
И теперь он в ней готовит пиццу на дровах.

Ситуация стала настолько невыносимой, что итальянец сам предложил Алине переехать в Беларусь. В 2022 году семья собрала вещи и прилетела в Минск.
– Не нужно пытаться сравнивать две страны: Италию и Беларусь. Они абсолютно разные. У нас есть моря, горы, вкусная еда, но существуют и проблемы. Жизнь в стране становится слишком дорогой. Если раньше человек зарабатывал в месяц 1,5 тысячи евро и мог спокойно жить на эти деньги, то теперь это нереально из-за высоких налогов и большой коммуналки, – отмечает Паоло.
На готовку Паоло люди смотрят, как на кино
В Беларуси семье хотелось спокойной жизни возле природы и чтобы до столицы было рукой подать. Так Паоло, Алина и их сыновья оказались в Кривой Березе Смолевичского района. Теперь к их дому из леса выходят кабаны и косули, а до Минска всего полчаса езды.
В доме Паоло готовит пиццу на заказ.

– Мы строили дом для жизни. Не было даже разговора, что Паоло начнет печь пиццы прямо в деревне. Но с местом для собственного дела в Минске не получилось, и муж решил переделать террасу: сделал из нее закрытое помещение, построили специальную печку. Так, став самозанятым, Паоло начал печь пиццы на дровах, – Алина рассказывает, как появилась Папаччо Pizza.
Клиенты приезжают за заказом и сразу попадают в гостиную.
Паоло часто готовит прямо перед гостями.

С четверга по воскресенье их дом становится проходным, в прямом смысле этого слова. Люди прямо с порога попадают в большую гостиную, где мы сейчас пьем кофе. Если заказ еще готовится, Паоло с Алиной усаживают клиентов напротив печки, и они смотрят за готовкой итальянца, как на кино.
“Одна девушка специально приехала из Москвы за пиццей”
– Когда мы открылись весной в 2025 году, наши клиенты говорили: “У вас такая вкусная пицца, но об этом никто не знает”. Мы рассчитывали на сарафанное радио, а люди сами стали писать блогерам, в СМИ, мол, обратите на них внимание. И к нам как поехали! Не только жители Смолевичей, но и минчане. Можно сказать, нас раскрутили клиенты, – говорит Алина.

Люди стали отмечать Папаччо Pizza в социальных сетях, телефон Паоло обрывали звонки, и стало ясно: работать придется больше. Пока мы общались с парой, за заказом приехали москвичи. Каждый раз, приезжая в Беларусь, они сворачивают в Кривую Березу к Паоло за пиццей.
Про пиццу Паоло люди чаще всего узнают из соцсетей.

Паоло говорит, что из белорусских продуктов можно сделать настоящую пиццу. Единственное, что он заказывает в Италии, прошутто.
– Ой, кто только у нас не был. Однажды приехал турист из Флориды, он узнал про нас из соцсетей. А когда был в Беларуси, заехал за пиццей и привез подарок из Америки, – вспоминает Алина. – А летом прямо из Москвы приехала девушка. Ей так захотелось нашей пиццы, что села в машину и рванула в Кривую Березу. У нас за полгода работы были туристы из Италии, Испании, Австрии…
“Белорусы такие же душевные, как итальянские южане”
Порой наблюдать со стороны за общением Паоло и Алины забавно: ты будто в Италию переносишься. Мало сказать что-то, это нужно показать руками, глазами, разыграть диалог разными голосами. Алина уверена: она спокойная по натуре, а вот Паоло – истинный темпераментный южанин.
– Кто спокойный? Ты?! – Паоло начинает хохотать.

Спрашиваем, как выглядит их ссора. По словам Алины, Паоло бегает по дому, кричит, машет руками, закатывает глаза, а она в это время спокойно пьет кофе. Паоло видит ссору иначе: они оба эмоциональны и горячи. Спокойствие – это не про их семью.
– Кстати, белорусы очень эмоциональные люди! При первой встрече вы более осторожные, а потом открываетесь. Один приедет и угостит маринованными огурцами: “Тебе это нужно попробовать”. Другой подарит банку грибов. Вы очень душевные, прямо как итальянские южане, – отмечает Паоло.
“Никто не верил в нашу затею”
Паоло идет на кухню и начинает делать легкую закуску: нарезает ломтями домашний хлеб, намазывает его дольками томатов, укладывает помидоры. Потом всё посыпает орегано и поливает оливковым маслом. К нему достает прошутто. И начинает так вкусно рассказывать о еде!
Паоло за минуту может приготовить вкусную закуску.

Спрашиваем, а что семья готовит обычно на кухне.
– Плов, драники, котлеты, ризотто, – перечисляет Алина .
– Какое ризотто? – с удивлением и смехом смотрит на жену Паоло.
Если за плиту становится он, значит, на ужин будет или паста с морепродуктами, или лазанья.
– Чего вам не хватает в вашей новой жизни? – задаем вопрос итальянцу.
– Не могу жить без машины. Чтобы сесть за руль в Беларуси, нужно обменять мои итальянские права, а для этого необходимо сдать экзамен на русском языке. Я уже немного разговариваю, понимаю, но читать сложно, – признается Паоло. – Однажды гулял по Минску, остановился и пытался прочесть, что написано на вывеске: “Ап… ап… ап…”. Мимо проходили дети, так удивились и говорят: “Аптэка!”. Аааа, точно, спасибо!
Паоло достаточно хорошо говорит по-русски.
Дома семья старается общаться по-итальянски. Сыновья Лоренцо и Леонардо за три года жизни в Беларуси выучили русский так, что говорят без акцента и чаще переходят на этот язык. Паоло же настаивает: нельзя забывать итальянский. Он не исключает, что однажды семья может вернуться в Италию. Если мужчина не сможет обменять права, это станет серьезным поводом задуматься о будущем.

А пока Паоло с Алиной принимают заказы на фирменную пиццу.
– Никто не верил в нашу затею, – говорит Алина. – Кому нужна пицца в деревне? Оказывается, очень даже нужна. Мы просто делали свое дело, и у нас всё получилось.
Текст: Екатерина Асомчик, фото: Христина Лузай
*Использование и цитирование данной статьи допускается в объеме, не превышающем 20% при наличии гиперссылки. Более 20% – только с разрешения редакции.